dzatochnik: (Default)
Посмотрел почти все фильмы, спектакли и телеспектакли с участием А. Миронова.

Миронов известен своими комедийными ролями в фильмах «Три плюс два», «Бриллиантовая рука» и др., которым противопоставляют трагические роли в фильмах «Фантазии Фарятьева», «Мой друг Иван Лапшин». Как будто у него два амплуа, две маски. На самом деле, Миронов как актёр намного разнообразнее. У него несколько амплуа, которые по-дилетантски можно назвать примерно так: трагический неудачник, беззаботный весельчак, нормальный человек, эгоистичный жулик, обаятельный авантюрист, герой, злодей, плохой хороший человек. Понятно, что такое разделение условно, и в лучших ролях соединяются разные амплуа.

Миронов за свою кино- и театральную карьеру менялся внешне и внутренне. Сначала он был пупсиком с толстыми щеками, которого использовали в довольно плоских ролях беззаботных весельчаков и эгоистичных жуликов, и была явная опасность, что эти амплуа закрепятся за ним навсегда.

С «Бриллиантовой руки» начинается перевоплощение Миронова: в пупсике появляются изящество и лёгкость, шик и блеск, и эти качества будут свойственны почти всем его ролям. Перевоплощение завершается примерно в начале 1970-х, в фильмах «Достояние республики», «Безумный день, или Женитьба Фигаро», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Соломенная шляпка», когда становится больше обаятельных авантюристов.

С середины 1970-х, с фильмов «Страницы журнала Печорина», «Фантазии Фарятьева», становится всё больше трагических неудачников, и роли становятся всё сложнее. Многие роли, даже комедийные, окрашены в трагические краски: «12 стульев», «Трое в лодке, не считая собаки». В то же время роли трагических неудачников окрашены в комические краски: «Сказка странствий», «Мой друг Иван Лапшин».

Попытки сыграть чистого героя и чистого злодея не слишком удачны — не из-за актёра, а из-за сценаристов и режиссёров. Read more... )
dzatochnik: (Default)
О. Уайльд. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Р. Киплинг. Стихотворения. Рассказы. -- М., 1976. -- (Библиотека всемирной литературы).

Уайльд

«Портрет Дориана Грея» — отличный роман, фантастический триллер. Не фантастика ради фантастики и, конечно, не искусство ради искусства. Никакой безнравственности, а сплошная высокая мораль, как у Диккенса, Теккерея, Гарди. Тема погони за молодостью и красотой сейчас ещё более актуальна.

«— ...Удивительный ты человек! Никогда не говоришь ничего нравственного — и никогда не делаешь ничего безнравственного. Твой цинизм — только поза» (с. 58).

Киплинг

Раньше читал избранные рассказы Киплинга, и многие мне понравились. В этом томе неудачный, что ли, выбор. Много неинтересных, затянутых рассказов, которые и дочитывать не хочется. Попытки юмористических и сатирических рассказов просто скучные. Самые интересные рассказы — индийские: «Ворота Ста Печалей», «Моти-Гадж, мятежник», «Джорджи-Порджи», «Всего лишь субалтерн». И мистический рассказ «Они», где мистика не ради мистики. Так долго ждал возможности прочитать и перечитать рассказы Киплинга — и такое разочарование.

«— ...Вы спите или вы хотите послушать, и тогда я вам расскажу история, такая, что вы не поверите?

— Нет такой истории на свете, которой бы я не поверил, — ответил я» («Бими», с. 446).

Уайльд и Киплинг под одной обложкой — неожиданная пара. Видимо, таково было условие попадания в БВЛ. Для отдельного тома на каждого они были не слишком «прогрессивными» писателями.
dzatochnik: (Default)
Пока я удивлялся, почему до сих пор не был переведён замечательный рассказ Киплинга "Человек, который хотел стать королём", по которому был снят не менее замечательный фильм Хьюстона (и даже подумывал, не перевести ли его самому - но не по рылу каравай), в библиотеке Мошкова выложили дореволюционный перевод некого Л. Р. ("Русское богатство", 1899), с ятями, ерами и херами. Ура!

"Теперь, сэръ, позвольте представить вамъ брата Пиши Карнегана, это -- онъ, и брата Даніеля Драво, это -- я, и разсказать покороче о нашихъ профессіяхъ, такъ какъ мы пробовали многія изъ нихъ. Мы были солдатами, матросами, наборщиками, фотографами, корректорами, уличными проповѣдниками и корреспондентами Backwoodsman'а, когда думали, что газета въ этомъ нуждается. Карнеганъ трезвъ, также какъ и я. Посмотрите на насъ и убѣдитесь, что это правда".