Wells

Aug. 7th, 2024 07:08 pm
dzatochnik: (Default)
H. G. Wells. The Time Machine. New York, 1895.

H. G. Wells. The Island of Doctor Moreau. New York, 1896.

H. G. Wells. The Invisible Man. New York, London, 1897.

H. G. Wells. The War of the Worlds. Leipzig, 1898.


Прочитал четыре романа Г. Дж. Уэллса. Самые первые и самые знаменитые романы, опошленные в 20-м веке многочисленными экранизациями и подражаниями. Read more... )
dzatochnik: (Default)
Давно хотел перечитать «Остров сокровищ», но не на русском, поскольку уже читал на английском, и не на английском, поскольку на английском читал два раза, поэтому прочитал на польском, заглядывая в оригинал. Read more... )
dzatochnik: (Default)
1. Исследование о 16 ругательствах в британском английском на основе корпуса устных текстов 1994 и 2014 годов. Количество ругательств значительно снизилось: с 1822 ругательств на миллион слов до 1320 ругательств на миллион слов. Самые популярные ругательства в 1994 году: bloody, fuck, shit. Самые популярные ругательства в 2014 году: fuck, shit, bloody. Мужчины до сих пор ругаются чаще, чем женщины. В 20-летнем возрасте ругаются чаще всего, а около 30 лет происходит резкое уменьшение ругательств (новость, научная статья).

2. Исследование о принятии эволюции в США на основе опросов, проводимых в 1985-2019 годах. С 2010 года количество тех, кто принимает эволюцию, превысило половину: 54% в 2019 году. Главный фактор -- рост уровня образования. Даже среди религиозных фундаменталистов число тех, кто принимает эволюцию, увеличилось с 8% в 1988 году до 32% в 2019 году (пресс-релиз).
dzatochnik: (Default)
Слово pandemic стало словом года и по версии Dictionary.com, и по версии словаря Мерриам-Вебстера. Оксфордский словарь решил, что нет одного слова, которое бы определяло год, и выпустил доклад о том, как на английский язык повлияли пандемия ковид-19, изменение климата и социальный активизм.
dzatochnik: (Default)
1. Аббревиатуры мешают пониманию научных статей, но их использование увеличивается. Исследователи проанализировали 28,8 млн названий научных статей и 18,2 млн абстрактов научных статей на английском языке из базы данных "Пабмед", опубликованных в 1950-2019 годах, и насчитали 1,1 млн аббревиатур. Пропорция аббревиатур увеличилась в названиях с 0,7 на 100 слов до 2,4 на 100 слов, а в абстрактах с 0,4 на 100 слов до 4,1 на 100 слов. В 19% названий и 73% абстрактов есть хотя бы одна аббревиатура. Самые популярные -- трёхбуквенные аббревиатуры. Существует 17,5 тыс. возможных трёхбуквенных комбинаций, и 94% комбинаций использовались хотя бы один раз. Из всех 1,1 млн аббревиатур большинство используется редко. 30% -- только один раз, 49% -- 2-10 раз. Только 0,2% (более 2000) аббревиатур используются больше 10 тыс. раз. Через год после первого использования только 11% аббревиатур используются повторно в том же журнале. Самая популярная аббревиатура -- DNA (ДНК), и она хорошо узнаваема как учёными, так и широкой публикой. Не все из 20 самых популярных аббревиатур настолько узнаваемы, а 6 из них имеют несколько расшифровок, что может запутать читателя. Число слов в названиях и абстрактах тоже увеличивается. Средняя длина названия увеличилась с 9,0 до 14,6 слов, а средняя длина абстракта со 128 до 220 слов. Авторы призывают использовать меньше аббревиатур и предлагают шуточную расшифровку аббревиатуры DNA -- do not abbreviate (пресс-релиз, научная статья).

2. Как показывают находки в ЮАР, уже 200 тыс. лет назад люди использовали постели из травы. Они укладывали пучки травы внутри пещеры на слой пепла. Пепел, вероятно, был нужен для защиты от насекомых. На постелях из травы люди не только спали, но и работали -- в остатках травы найдены обломки каменных орудий и частицы охры. Это открытие удревняет использование постелей из травы на 100 тыс. лет (пресс-релиз).
dzatochnik: (Default)
"Би-би-си. Будущее": статья "10 личных качеств, которые нельзя назвать по-английски". -- Некий полиглот предлагает список слов, которые отсутствуют в английском языке, но есть в других языках. В том числе русское слово "pachemuchka", что означает "little-why-people".
dzatochnik: (Default)
"Приключения поросёнка Фунтика" на английском языке: 1-я серия, 2-я серия, 3-я серия, 4-я серия. Дубляж 1989 года. Дублировали, похоже, не нэйтив-спикеры.
dzatochnik: (Default)
Теперь "тарантиновский" или "спилберговский" -- не просто клише из арсенала кинокритиков. В "Оксфордский словарь английского языка" внесены новые дополнения, в частности прилагательные, связанные с именами великих режиссёров: Роберта Олтмена (Altmanesque), Ингмара Бергмана (Bergmanesque), Робера Брессона (Bressonian), Луиса Бунюэля (Bunuelian), Фрэнка Капры (Capraesque), Сергея Эйзенштейна (Eisensteinian), Джона Форда (Fordian), Жана-Люка Годара (Godardian), Говарда Хоукса (Hawksian), Вернера Херцога (Herzogian), Бастера Китона (Keatonesque), Стэнли Кубрика (Kubrickian), Фрица Ланга (Langian), Дэвида Линча (Lynchian), Мартина Скорсезе (Scorsesean), Стивена Спилберга (Spielbergian), Квентина Тарантино (Tarantinoesque), Андрея Тарковского (Tarkovskian), Орсона Уэллса (Wellesian).

Некоторые доступные для просмотра определения:

"Кубриковский.
Относящийся к фильмам Стэнли Кубрика; напоминающий или характеризующий эти фильмы.
Кубрик особенно известен своим дотошным перфекционизмом, совершенным владением техническими аспектами киносъёмки и атмосферным визуальным стилем в фильмах множества жанров".

"Спилберговский.
Относящийся к фильмам Стивена Спилберга или характеризующий их, особенно имеющий отношение к фантастическим или гуманистическим темам или к сентиментальным чувствам".

"Тарантиновский.
Напоминающий или имитирующий фильмы Квентина Тарантино; характеризующий эти фильмы или ссылающийся на них.
Фильмы Тарантино характеризуются графическим и стилизованным насилием, нелинейным повествованием, кинематографическими цитатами, сатирическими темами и острыми диалогами".

"Уэллсовский.
Связанный с Орсоном Уэллсом; напоминающий или характеризующий его работы.
Уэллс особенно известен за свой потрясающий ранний успех в областях театра, радио и кино, творческий контроль, который он проявлял как продюсер, автор сценария, режиссёр и актёр, и свои поздние многочисленные незавершённые проекты".
dzatochnik: (Default)
1. Мягкий гусеницеподобный миллиробот, который может нести груз весом в 100 раз больше собственного веса. Его можно использовать в медицинских целях, например, для доставки лекарств внутрь человеческого тела (пресс-релиз, научная статья).


А) движение в жидкой среде; b) движение с грузом; c) преодоление препятствий; e) движение с грузом в модели желудка

2. В окружающей среде Земли доминируют неокультуренные микробы, т. е. не описанные и не выращиваемые в лабораториях. В разных средах остаются неизвестными от 22 % до 87 % микробов (в человеческом теле исследовано 45-97 % микробов) (пресс-релиз, научная статья).

3. Исследование бипедализма (т. е. передвижения на двух ногах) ящериц показывает важность хвоста. Результаты этого исследования могут найти применение в создании хвостатых роботов (пресс-релиз, научная статья).

4. Антибиотики уничтожают полезные бактерии и тем самым поддерживают определённые оральные инфекции (пресс-релиз, научная статья).

5. Отрицательные черты личности -- эгоизм, маккиавелизм, нарциссизм, психопатия, садизм и др. -- в основе своей имеют одну "тёмную сердцевину" или Ди-фактор (dark -- тёмный). Это стремление возвысить свои интересы над интересами других, даже если это причиняет другим вред. У человека с одной подобной отрицательной чертой могут проявиться и другие (пресс-релиз).

6. Арктические растения становятся выше из-за потепления климата (пресс-релиз, новость).

7. Исследование миллиардов слов в постах в Твиттере за 2013-2014 годы показывает, что новые английские слова зарождаются в пяти регионах США: Западное побережье, Северо-Запад, Среднеатлантический регион, Глубокий Юг, побережье Мексиканского залива. Например, слово "baeless" (быть одиноким) появилось на Глубоком Юге, а слово "mutuals" (краткий вариант для "mutual friends", взаимные друзья) -- на Западном побережье (пресс-релиз, научная статья).

8. Новое лекарство подавляет ВИЧ-инфекцию на срок до четырёх месяцев, что избавляет ВИЧ-инфицированных от необходимости принимать лекарства каждый день (пресс-релиз, научная статья).

Ну, и улов сегодня!
dzatochnik: (Default)
Проверьте свой словарный запас. Американо-бразильское исследование.

У меня получилось, что я знаю 3630 слов. Много или мало? Там пишут:

"Most Native English adult speakers who have taken the test fall in the range 20,000–35,000 words. And for foreign learners of English, we've found that the most common vocabulary size is from 2,500–9,000 words".

А средний результат по России - 6781. Значит, мало.