Экранизации зарубежных детективов
Jul. 23rd, 2023 04:05 pmЗарубежные детективы у себя на родине были просто детективами разных видов и сортов. Они развлекали публику и провозглашали те ценности, которые обычно провозглашает массовая литература: Добро побеждает Зло и т. д. Отобранные для перевода в СССР, они попадали в другой контекст — в контекст позднесоветской интеллигентско-просветительской идеологии. У советских читателей должно было возникнуть ощущение, что основная цель зарубежного детектива — обличение капитализма и пережитков феодализма. Главный герой зарубежного детектива отличался от героя советского детектива, который был похож на Правдина, чувствующего поддержку лучшего в мире государственного строя. Можно сказать, что зарубежный детектив был отдельным жанром советской литературы, а прогрессивные детективщики от Агаты Кристи до Хеммета были советскими писателями. Впрочем, это дешёвый парадокс в духе какого-нибудь Г...са.
Не парадокс, что отдельным жанром советского кино были экранизации зарубежных детективов. Если советский кинодетектив изображал утопию, в которой сохранились мелкие недостатки, то зарубежный кинодетектив изображал саму цитадель Зла. Здесь была возможность показать ихнюю жизнь, которую советские режиссёры так любили показывать, — особняки, автомобили, алкоголь и т. д. Много таких экранизаций снималось на прибалтийских студиях, а если не на прибалтийских, то с прибалтийскими актёрами. Почему-то считалось, что прибалтийские актёры более органично смотрелись в ролях иностранцев в иностранных костюмах и в иностранной обстановке. У прибалтийских студий были свои привилегии, и там были сняты единственные в СССР экранизации Честертона, Хеммета и даже Дж. Х. Чейза.
Все эти обличения капитализма могли казаться пропагандой, но в России 90-х годов стало понятно, что в пропаганде была большая доля истины. У нас капитализм проявился именно в том диком виде, в каком его изображали в программе «Время», в журнале «Крокодил», в экранизациях зарубежных детективов. У нас этот дикий капитализм не был смягчён демократией — с парламентом, профсоюзами, свободными СМИ. Капитализм с демократией при всех недостатках лучше, чем капитализм без демократии.
(Экранизации зарубежных детективов преследовали серьёзные цели, и в них не было места юмору. Но рядом с ними находился другой жанр советского кино — ретрокомедии про ихнюю жизнь, часто музыкальные комедии. Часто эти комедии были экранизациями: «Трое в лодке, не считая собаки», «Трест, который лопнул». Иногда они были экранизациями детективов и тогда имели в той или иной степени пародийный характер: «Голубой карбункул», «Приключения принца Флоризеля». Киносериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» располагается ровно посредине между ретрокомедиями про ихнюю жизнь и зарубежными кинодетективами.) ( Read more... )
Не парадокс, что отдельным жанром советского кино были экранизации зарубежных детективов. Если советский кинодетектив изображал утопию, в которой сохранились мелкие недостатки, то зарубежный кинодетектив изображал саму цитадель Зла. Здесь была возможность показать ихнюю жизнь, которую советские режиссёры так любили показывать, — особняки, автомобили, алкоголь и т. д. Много таких экранизаций снималось на прибалтийских студиях, а если не на прибалтийских, то с прибалтийскими актёрами. Почему-то считалось, что прибалтийские актёры более органично смотрелись в ролях иностранцев в иностранных костюмах и в иностранной обстановке. У прибалтийских студий были свои привилегии, и там были сняты единственные в СССР экранизации Честертона, Хеммета и даже Дж. Х. Чейза.
Все эти обличения капитализма могли казаться пропагандой, но в России 90-х годов стало понятно, что в пропаганде была большая доля истины. У нас капитализм проявился именно в том диком виде, в каком его изображали в программе «Время», в журнале «Крокодил», в экранизациях зарубежных детективов. У нас этот дикий капитализм не был смягчён демократией — с парламентом, профсоюзами, свободными СМИ. Капитализм с демократией при всех недостатках лучше, чем капитализм без демократии.
(Экранизации зарубежных детективов преследовали серьёзные цели, и в них не было места юмору. Но рядом с ними находился другой жанр советского кино — ретрокомедии про ихнюю жизнь, часто музыкальные комедии. Часто эти комедии были экранизациями: «Трое в лодке, не считая собаки», «Трест, который лопнул». Иногда они были экранизациями детективов и тогда имели в той или иной степени пародийный характер: «Голубой карбункул», «Приключения принца Флоризеля». Киносериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» располагается ровно посредине между ретрокомедиями про ихнюю жизнь и зарубежными кинодетективами.) ( Read more... )