dzatochnik: (Default)
[personal profile] dzatochnik
Зарубежные детективы у себя на родине были просто детективами разных видов и сортов. Они развлекали публику и провозглашали те ценности, которые обычно провозглашает массовая литература: Добро побеждает Зло и т. д. Отобранные для перевода в СССР, они попадали в другой контекст — в контекст позднесоветской интеллигентско-просветительской идеологии. У советских читателей должно было возникнуть ощущение, что основная цель зарубежного детектива — обличение капитализма и пережитков феодализма. Главный герой зарубежного детектива отличался от героя советского детектива, который был похож на Правдина, чувствующего поддержку лучшего в мире государственного строя. Можно сказать, что зарубежный детектив был отдельным жанром советской литературы, а прогрессивные детективщики от Агаты Кристи до Хеммета были советскими писателями. Впрочем, это дешёвый парадокс в духе какого-нибудь Г...са.

Не парадокс, что отдельным жанром советского кино были экранизации зарубежных детективов. Если советский кинодетектив изображал утопию, в которой сохранились мелкие недостатки, то зарубежный кинодетектив изображал саму цитадель Зла. Здесь была возможность показать ихнюю жизнь, которую советские режиссёры так любили показывать, — особняки, автомобили, алкоголь и т. д. Много таких экранизаций снималось на прибалтийских студиях, а если не на прибалтийских, то с прибалтийскими актёрами. Почему-то считалось, что прибалтийские актёры более органично смотрелись в ролях иностранцев в иностранных костюмах и в иностранной обстановке. У прибалтийских студий были свои привилегии, и там были сняты единственные в СССР экранизации Честертона, Хеммета и даже Дж. Х. Чейза.

Все эти обличения капитализма могли казаться пропагандой, но в России 90-х годов стало понятно, что в пропаганде была большая доля истины. У нас капитализм проявился именно в том диком виде, в каком его изображали в программе «Время», в журнале «Крокодил», в экранизациях зарубежных детективов. У нас этот дикий капитализм не был смягчён демократией — с парламентом, профсоюзами, свободными СМИ. Капитализм с демократией при всех недостатках лучше, чем капитализм без демократии.

(Экранизации зарубежных детективов преследовали серьёзные цели, и в них не было места юмору. Но рядом с ними находился другой жанр советского кино — ретрокомедии про ихнюю жизнь, часто музыкальные комедии. Часто эти комедии были экранизациями: «Трое в лодке, не считая собаки», «Трест, который лопнул». Иногда они были экранизациями детективов и тогда имели в той или иной степени пародийный характер: «Голубой карбункул», «Приключения принца Флоризеля». Киносериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» располагается ровно посредине между ретрокомедиями про ихнюю жизнь и зарубежными кинодетективами.)

*

«Чисто английское убийство». По роману С. Хейра, реж. С. Самсонов.

Роман читал давно, в школе, не перечитывал. Классический детектив — несколько человек в замкнутом помещении. Обличение пережитков феодализма: мотив преступления связан с членством в палате лордов. Сюжет «Макбета» в современных декорациях: новая леди Макбет идёт на убийства ради карьеры мужа. Обличение фашизма отходит на второй план... Хорошая музыка Артемьева, тоже нормально не изданная. Фильм снят на «Мосфильме», но насколько ролей играют прибалтийские актёры. Единственная заметная роль эстонки Фарме Юрно, которая потом мелькнёт в «Сталкере».

«Смерть под парусом». По роману Ч. П. Сноу, реж. А. Неретниеце.

Роман читал давно, в школе, не перечитывал. Классический детектив — несколько человек в замкнутом помещении. Сначала как будто обличение пережитков феодализма: показаны развлечения аристократии. Потом обличение нечестности в науке: один из героев пользуется открытиями другого. В итоге получается, что жертва преступления оказывается хуже преступника. Но сыщик безжалостно разоблачает преступника. Хорошая музыка Паулса, непохожая на его эстрадную музыку... Фильм снят на Рижской киностудии, но участвуют не только латвийские актёры: Марианна Вертинская, эстонец Ульфсак и др.

«Фаворит». По роману Д. Фрэнсиса, реж. В. Брескану.

Роман читал давно, в школе, не перечитывал. Крутой детектив со спортивным колоритом. Обличение капитализма: главный герой к финалу убеждается, что богатые тоже могут совершать преступления. Фильм снят на студии «Молдова-филм», но участвуют прибалтийские актёры, а главную роль играет латыш Лицитис.

«Лицо на мишени». По рассказам Г. К. Честертона, реж. А. Грикявичюс.

Все рассказы об отце Брауне и Хорне Фишере читал относительно недавно. Классический детектив... Соединены два главных сыщика из рассказов Честертона — отец Браун и Хорн Фишер. Смешаны сюжеты нескольких рассказов... Обличение капитализма: бизнес сливается с политической властью... Единственная экранизация Честертона в СССР. Отец Браун, католической священник, говорит о добре и зле, но ни разу не упоминает бога. Изображён очевидно масонский ритуал, хотя название «братства» не упоминается. Фильм снят на Литовской киностудии, и все роли играют литовские актёры, самый известный из которых — Адомайтис.

«Мираж». По роману Дж. Х. Чейза «Весь мир в кармане», реж. А. Бренч.

Этот роман не читал, но другие романы Чейза читал давно, в школе. Трудно поверить, но оказывается, русский перевод был опубликован ещё до перестройки — в 1974 году, в журнале «Звезда». Чейз писал не только детективы, но и то, что в 19-м веке называлось уголовным романом — истории не о расследованиях, а о преступлениях. Здесь распространённый в американском кино жанр — фильмы об ограблениях: можно вспомнить «Асфальтовые джунгли» Хьюстона, «Убийство» Кубрика, оригинальные «Одиннадцать друзей Оушена». И всегда это фильмы о неудавшихся ограблениях... Единственная экранизация Чейза в СССР. Обличение капитализма: герои — жертвы общественного строя, и само общество заставляет их стать преступниками. Полиция использует ограбление для борьбы с коммунистами... Фильм снят на Рижской киностудии, но участвуют не только латвийские актёры: Б. Иванов, литовец Адомайтис и др. Главную роль играет латышка Мирдза Мартинсоне, которая снималась в «Смерти под парусом».

«Свора». По роману Д. Хеммета «Стеклянный ключ», реж. А. Круусемент.

Романы Хеммета читал и перечитывал в школе, потом прочитал все. «Стеклянный ключ» когда-то был моим любимым романом Хеммета и одним из любимых романов вообще. Оказывается, русский перевод был опубликован ещё до перестройки — аж в 1969 году. Крутой детектив... Обличение капитализма в самом чистом виде... Коррупция сверху донизу, но герой — часть этой коррупции, и он с ней не борется в отличие от героя «Кровавой жатвы», другого романа Хеммета. Предыдущие и последующие фильмы сняты так традиционно, что даже не о чем говорить. Здесь совсем другое дело. Утрированная игра актёров, как в немых фильмах. Странные яркие цвета — зелёный, жёлтый, синий, красный. Странные ракурсы — сверху, снизу, «рыбий глаз». Мексику изображает Средняя Азия (в романе в этих эпизодах вообще-то Нью-Йорк). Хорошая минималистическая музыка, которая как будто не подходит к эпохе. То ли андеграундный фильм со стилизацией под немецкий экспрессионизм, то ли любительская постановка, то ли просто пародия. Фильм снят на студии «Таллинфильм», и все роли играют эстонские актёры.

«Десять негритят». По роману А. Кристи, реж. С. Говорухин.

Этот роман не читал, но другие романы Кристи читал давно, в школе. Классический детектив — несколько человек в замкнутом помещении. Обличение капитализма и пережитков феодализма: все преступления связаны с жаждой наживы, с сословной спесью, с расистскими предрассудками и т. д. Но виновны не только верхи, но все слои общества — и господа, и слуги, и слуги закона. Первый фильм из подборки, где не участвуют прибалтийские актёры.

«Мышеловка». По пьесе А. Кристи, реж. С. Самсонов.

Пьесу тоже не читал, как-то слушал радиоспектакль. Должно быть обличение, но... И сама пьеса не очень обличительна, и фильм снят в то время, когда можно было уже не заниматься обличениями. Второй фильм из подборки, где не участвуют прибалтийские актёры. Молодые актёры, в том числе сын Высоцкого, играют так деревянно, как будто это актёры любительского театра.

*

См. также посты о двух экранизациях романа «Гибель 31-го отдела» и двух экранизациях пьесы «Инспектор пришёл».