Собрание сочинений Шимона Маркиша
Mar. 8th, 2021 05:06 pmРадиопередача "Поверх барьеров с Иваном Толстым": "Памяти филолога Шимона Маркиша". Интервью с вдовой Маркиша, которая обещает выложить собрание сочинений Маркиша в интернет за бесплатно.
Шимон (Симон) Маркиш -- сын еврейского поэта Переца Маркиша, члена Еврейского антифашистского комитета, расстрелянного в 1952 году. Переводил Апулея, Плутарха, Эразма, Ульриха фон Гуттена. Написал хорошую ликбезную книжку "Гомер и его поэмы" и предисловие к тому Гомера в БВЛ. Написал книгу "Знакомство с Эразмом из Роттердама" -- наверное, самую подробную книгу об Эразме на русском языке. В ней пересказываются сочинения Эразма, из которых на русский к тому времени была переведена малая часть, да и потом переводов не сильно прибавилось. Удивительно свободная книга для того времени, как будто никакой цензуры нет. Кажется, там вообще нет этикетных цитат из классиков марксизма. В Эразме автор видит своего духовного предка:
Потом Маркиш эмигрировал и сменил тематику: погрузился в историю еврейства. Даже прошлые темы стал рассматривать через призму еврейства, написал книгу "Эразм и евреи", а имя Симон переделал в Шимона. Вот такой переход от античности и Возрождения, от интеллигентского космополитизма к еврейству. Повод порассуждать об устройстве совка с его декларируемым интернационализмом и практическим антисемитизмом, о странном положении "советских евреев", которые оторвались от еврейства, воспитывались на русской и мировой классике, но всё равно оставались чужаками. Вот и в собрании сочинений будет том об античности, том о Возрождении и четыре тома о русско-еврейских связях, плюс публицистика на еврейские темы.
Первые два тома уже выложены на странице Маркиша на "Имвердене" с разрешения вдовы.
Шимон (Симон) Маркиш -- сын еврейского поэта Переца Маркиша, члена Еврейского антифашистского комитета, расстрелянного в 1952 году. Переводил Апулея, Плутарха, Эразма, Ульриха фон Гуттена. Написал хорошую ликбезную книжку "Гомер и его поэмы" и предисловие к тому Гомера в БВЛ. Написал книгу "Знакомство с Эразмом из Роттердама" -- наверное, самую подробную книгу об Эразме на русском языке. В ней пересказываются сочинения Эразма, из которых на русский к тому времени была переведена малая часть, да и потом переводов не сильно прибавилось. Удивительно свободная книга для того времени, как будто никакой цензуры нет. Кажется, там вообще нет этикетных цитат из классиков марксизма. В Эразме автор видит своего духовного предка:
"Если уже пытаться определить мировосприятие Эразма по социальной принадлежности и социальным симпатиям, то не о бюргерской идеологии следует говорить, а (не боясь анахронизма) об ее узкой, специфической разновидности — идеологии интеллигента, профессионального работника умственного труда".
Потом Маркиш эмигрировал и сменил тематику: погрузился в историю еврейства. Даже прошлые темы стал рассматривать через призму еврейства, написал книгу "Эразм и евреи", а имя Симон переделал в Шимона. Вот такой переход от античности и Возрождения, от интеллигентского космополитизма к еврейству. Повод порассуждать об устройстве совка с его декларируемым интернационализмом и практическим антисемитизмом, о странном положении "советских евреев", которые оторвались от еврейства, воспитывались на русской и мировой классике, но всё равно оставались чужаками. Вот и в собрании сочинений будет том об античности, том о Возрождении и четыре тома о русско-еврейских связях, плюс публицистика на еврейские темы.
Первые два тома уже выложены на странице Маркиша на "Имвердене" с разрешения вдовы.