dzatochnik: (Default)
[personal profile] dzatochnik
«Молодость», Драмтеатр, реж. Д. Чащин, по пьесе И. Тургенева «Месяц в деревне».

Смотрел второй раз. Режиссура действительно замечательная. Каждая сцена продумана, в каждой сцене какая-то метафора для изображения отношений персонажей. Беляев и Верочка вместе занимаются спортом — с одной стороны, это показывает их молодость и здоровье, с другой стороны, очевидный намёк на секс. Наталья Петровна и Верочка играют в бадминтон — это соперничество. И так далее. Декорации, музыка, свет — это не просто фон, это продуманные части сложнейшей композиции. В массовых сценах, особенно когда персонажи на двух этажах декораций, да ещё на экранах идёт какое-то видео, возникает эффект полиэкрана — просто не знаешь, куда смотреть от обилия действия. Действие заполняет всю огромную сцену. Кстати, сейчас понял, что рэп в начале — это текст «Касты» из видео «Молодость — это проза». Ни один критик про это не написал.

Критики правильно ругали режиссёра за слишком бережное отношение к тексту пьесы. Действительно речь некоторых персонажей, особенно второстепенных, звучит архаично. (В спектакле «В поисках автора» по пьесе Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора» режиссёр смелее обошёлся с текстом.) Ещё более архаично выглядят некоторые реалии, что я заметил ещё при первом просмотре. В спектакле ведь нет цели соединить прошлое и настоящее в некоем притчевом мире, как, кажется, собирается сделать режиссёр в новом спектакле по «Иванову». Тут именно попытка перенести действие пьесы в нашу современность. А для такого переноса нужно переработать не только текст, но и реалии.

Почему Верочка выходит замуж за Большинцова? Потому что в 19-м веке девушка должна была выйти замуж до двадцати лет, а если не вышла, то всё — до конца жизни остаёшься старой девой. Верочка — сирота, бесприданница, живёт в чужом доме, ей не найти молодого, красивого и богатого жениха. Поэтому, когда она оказывается в такой ситуации, то она выходит замуж за первого встречного — старого урода, зато богатого. Современная девушка повела бы себя как-то иначе. Верочка — воспитанница у Ислаевых. Но теперь даже нет такого понятия. Теперь бы она была приёмной дочерью Ислаева, и он бы свою приёмную дочь отправил бы в Москву, снял бы ей квартиру, давал бы деньги. Она бы поступила в универ, а потом бы стала независимой от своих приёмных родителей.

Беляев — непонятный персонаж. В пьесе это прогрессивный студент, поклонник Белинского. В спектакле это тупой качок, который работает аниматором и книг не читает. Зачем его нанимать учителем для мальчика? Чему он этого мальчика научит? Запускать змея? И как могло случиться, что ему пришлось для заработка переводить романы Поль де Кока (актёры говорят: «Поль де КокА»)? Если сейчас вдруг кто-то решит издать романы Поль де Кока, то возьмёт дореволюционные переводы. А если это будет перевод для «Литпамятников», то его будет делать профессиональный переводчик, а не студент за еду.

Наталья Петровна хочет научить Беляева французскому. Это в 19-м веке образованные люди знали французский, а теперь бы правдоподобнее выглядел английский. Но откуда жена полубандита-полубизнесмена знает иностранные языки? Знание иностранных языков было обычным для образованных дворян в 19-м веке, но не для круга полубандитов-полубизнесменов, доживших до начала 21-го века.

В общем, от второго просмотра у меня двойственное впечатление. Отличная режиссура, сценография, музыка, актёрская игра. Это действительно тот спектакль, который заслуживает аплодисментов стоя и криков «Браво». Но архаичность мешает. По сути, спектаклю требуется новая редакция — сохранить все отличные режиссёрские ходы, но более радикально переработать текст и реалии. Конечно, этого не произойдёт.