"Учить пониманию текста"
Sep. 21st, 2012 10:48 pmЛингвист Максим Кронгауз о том, как преподавать русский язык:
Ранее на ту же тему: Владимир Плунгян, Игорь Милославский.
"Одна из проблем школьного образования состоит в пренебрежении языком. Курс русского языка в школах преподается так, что пониманию текстов там почти не учат.
...
Я думаю, что курс должен состоять из нескольких равноправных частей. Безусловно, нужно продолжать учить грамотности и грамматике. Но, кроме того, необходимо повысить роль развития речи. Учить пониманию текста. Школьники должны не только знать, какой части речи слово и как оно пишется, но и работать с текстами. Есть разные способы. Современный школьник, как правило, не владеет простейшим и основным жанром – пересказом. Есть более сложные жанры: скажем, над пересказом надстроена рецензия. То есть, это и пересказ, и оценка. Всему этому надо обучать. Курс русского языка должен быть связан и с преподаванием иностранного языка. Ведь если мы делаем перевод, то, с одной стороны, надо знать иностранный язык, а с другой – родной (даже неплохо зная иностранный язык, можно сделать плохой перевод на русский).
Язык лежит в основе всех предметов. Я думаю, что такой курс родного языка, который направлен на работу с текстом, принципиально изменит ситуацию в школе".
...
Я думаю, что курс должен состоять из нескольких равноправных частей. Безусловно, нужно продолжать учить грамотности и грамматике. Но, кроме того, необходимо повысить роль развития речи. Учить пониманию текста. Школьники должны не только знать, какой части речи слово и как оно пишется, но и работать с текстами. Есть разные способы. Современный школьник, как правило, не владеет простейшим и основным жанром – пересказом. Есть более сложные жанры: скажем, над пересказом надстроена рецензия. То есть, это и пересказ, и оценка. Всему этому надо обучать. Курс русского языка должен быть связан и с преподаванием иностранного языка. Ведь если мы делаем перевод, то, с одной стороны, надо знать иностранный язык, а с другой – родной (даже неплохо зная иностранный язык, можно сделать плохой перевод на русский).
Язык лежит в основе всех предметов. Я думаю, что такой курс родного языка, который направлен на работу с текстом, принципиально изменит ситуацию в школе".
Ранее на ту же тему: Владимир Плунгян, Игорь Милославский.