dzatochnik: (Default)
[personal profile] dzatochnik
1. Владимир Гольцшмидт.

Вероятно, Тюмень обратила внимание на появление на ее улицах человека, разгуливающего очень и очень легко одетого, без всякого головного убора. Некоторые очевидцы передают, что видали его купающимся в одной из прорубей Туры. Вот этот самый господин и есть футурист Гольцшмидт. <…>
Лекция собрала почти полный зал.
Внешне г. Гольцшмидт производит очень и очень хорошее впечатление. Хорошо сложенный с открытой могучей шеей и с шапкой густых кудрявых волос, он представляет из себя великолепный образец физического здоровья. Читает лекцию с некоторым пафосом, и надо отдать ему справедливость, читает совсем не по-футуристически, т. е. избегает уж очень резких выражений по адресу аудитории, еще не отрешившейся, по учению футуризма, от «рабства и хамства самого себя». <…>
Правда, так, вскользь — чуть-чуть не обошлось без определения всех слушателей «стадом баранов», «толстобрюхими и тупыми буржуями», неспособными к самопознанию «своего жизненного инстинкта», но это было сделано в такой мягкой форме, что аудитория даже наградила за это лектора аплодисментами.
Лекция футуриста Гольцшмидта. Свободное слово. Тюмень, 1919. № 41. 26 февраля. (Цит. по: Владимир Гольцшмидт, «Послания Владимира жизни с пути к истине»).

Владимир Робертович Гольцшмидт - третьестепенный поэт-футурист, друг Василия Каменского, атлет и йог, один из основателей перфоманса (называл себя "футурист жизни"). Объездил всю Россию - вплоть до Камчатки - с футуристическими лекциями.

2. Исай Давыдов.

С 1951 г. работал в издательствах, газетах и на радио. По пути создавал книжное издательство в Тюмени. Литературную работу начинал как критик в 1952-1953 гг. — в тюменских газетах и журнале «Сибирские огни» (страница на Фантлабе).

Советский писатель-фантаст (правда, фантастику стал писать уже после Тюмени). Не самый известный, но некоторые читатели ставят его в такой ряд: "Поэтому такого, как в книгах Стругацких, Давыдова, Булычева и других, мы никогда-никогда не увидим".

3. Стругацкие.

Аркадий Стругацкий, «Сказание о Ёсицуне»: Инструкция к чтению
Первопубликация под заглавием: «Три подвига японского Суворова. Несостоявшееся предисловие к анонимному средневековому рыцарскому роману XIV века, а ныне материал к размышлениям для тех, кто интересуется историей Японии»: Живое слово (Тюмень). – 1992. – № 1.

То есть это единственный текст Стругацких, который был сначала напечатан в Тюмени. Причём не проходная статейка, а предисловие к одной из самых важных переводческих работ Аркадия Стругацкого. А было бы любопытно узнать историю этой публикации. Вроде в Тюмени был известный КЛФ? (Upd. См. коммент baronensis'а.)