Mar. 31st, 2015

Сенсация: найдены неизвестные произведения Уильяма Шекспира! Три трагедии «Король Роберт», «Король Джоффри» и «Король Томмен» составляют цикл, объединённый общими героями и сюжетом, который исследователи условно назвали «Игра престолов». Впрочем, высказываются серьёзные сомнения в авторстве Шекспира. Возможно, пьесы принадлежат перу позднейшего подражателя. Предлагаем вашему вниманию перевод пролога и первой сцены трагедии «Король Роберт».

* * *

КОРОЛЬ РОБЕРТ

ПРОЛОГ

Входит ХОР.

ХОР

Начнётся наша повесть за Стеной.
Разведчики – их трое – из Ночного
Дозора в лес отправились бескрайний.
Здесь древний ужас под названьем Белый
Ходок их встретил. Двое полегли.
Лишь третий спасся, именем Уилл.
Теперь он дезертир, а дезертиров
Ждёт казнь позорная. Таков закон.
А что с ним стало, мы расскажем позже.
Пока представьте карту, а на ней –
Два континента замерли, как два
Могучих зверя. Первый – Вестерос,
Что из семи составлен королевств,
Как будто вервь, сплетённая из нитей.
О каждом вы узнаете в дальнейшем.
Из Королевской Гавани король
Пятнадцать лет уж правит Вестеросом.
На Севере столица – Винтерфелл.
А дальше – дальше небо подпирает
Стена из льда. За Узким морем – Эссос,
Где горсть большая Вольных городов,
И мы туда, клянусь, ещё вернёмся.
Уилла, дезертира со Стены,
Уже схватили. Мне пора кончать,
И я актёрам место уступаю,
Поскольку вижу, вам я надоел.
Итак, перенесёмся в Винтерфелл.

Уходит.


Акт I. Сцена 1 )

Custom Text

Лицензия Creative Commons